آفاق الاقتصاد العالمي造句
造句与例句
手机版
- صندوق النقد الدولي، قاعدة بيانات آفاق الاقتصاد العالمي
货币基金组织世界经济 展望数据库 - أضحت آفاق الاقتصاد العالمي قاتمة في أعقاب تراجع اقتصاد الولايات المتحدة الأمريكية.
由于美利坚合众国经济下滑,世界经济前景黯淡。 - وعرض السيد هيلبلينغ المعالم البارزة في نشرة " مستجدات آفاق الاقتصاد العالمي " الصادرة عن صندوق النقد الدولي.
Helbling先生介绍了基金组织最新《世界经济展望》的要点。 - وبصفة عامة لا تزال آفاق الاقتصاد العالمي على المدى المتوسط تدعو إلى التفاؤل، ومن المرجح فيما يبدو أن يستقر اقتصاد الولايات المتحدة بشكل سلس.
总体上,世界经济中期前景依然乐观,美国有可能实现软着陆。 - ترتبط آفاق الاقتصاد العالمي في المدى القصير ارتباطا كبيرا بانتعاش البلدان المتقدمة النمو، وبالأخص الولايات المتحدة الأمريكية.
全球经济的短期前景在很大程度上取决于发达国家,特别是在美国,复苏的道路。 - اجتماع مشترك بين المجلس واللجنة الثانية بشأن " آفاق الاقتصاد العالمي "
理事会和第二委员会关于 " 全球经济展望 " 的联席会议 - إن ما يحد من تحسن آفاق الاقتصاد العالمي على المدى القصير هو وجود بعض الاحتمالات السلبية التي قد تترك عواقب وخيمة.
控制下滑风险 世界经济短期前景的改善被某些可能影响深远的下滑风险所冲抵。 - وما زالت آفاق الاقتصاد العالمي لعام 2009 تبعث على القلق، بل إن من المحتمل أن يزداد الوضع سوءا عما كان عليه في عام 2008.
世界经济2009年的前景仍然令人堪忧,可能会比2008年更为惨淡。 - وألقت حالة عدم اليقين التي تلفّ آفاق الاقتصاد العالمي وكذا المخاطر الجيوسياسية في الشرق الأوسط، بوجه الخصوص، بثقلها على أسواق النفط.
世界经济前景的不确定性,特别是中东地区的地缘政治风险,严重影响了石油市场。 - ووفقا لتقرير آفاق الاقتصاد العالمي الذي أعده صندوق النقد الدولي، من الممكن أن تستمر البطالة مدة سنة ونصف بعد تحقيق الانتعاش الاقتصادي.
国际货币基金组织在《世界经济展望》中称,失业率可能会比经济复苏滞后一年半。 - اجتماع مشترك بين اللجنة الثانية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن " آفاق الاقتصاد العالمي "
第二委员会和经济及社会理事会联席会议: " 全球经济展望 " - لقد أصبحت آفاق الاقتصاد العالمي قاتمة، وفقا للسيناريو المتشائم الذي ورد في الوثيقة المعنونة " الوضع الاقتصادي العالمي وآفاق 2008 " ().
全球经济前景已变得黯淡,与《2008年世界经济形势和展望》 中的悲观预测一致。 - جلسة مشتركة بين اللجنة الثانية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن " آفاق الاقتصاد العالمي "
第二委员会和经济及社会理事会关于 " 全球经济展望 " 的联席会议 - وتظهر المؤشرات الاقتصادية المختلطة الواردة في تقريري آفاق الاقتصاد العالمي لعامي 2007 و 2008 أن الاقتصاد العالمي يبطئ النمو.
2007年和2008年《世界经济展望报告》指出的经济指标参差不齐,说明世界经济在放慢步伐。 - وتظل الاقتصادات الناشئة والنامية، فضلا عن كثير من الاقتصادات المتقدمة النمو معرضة للخطر بسبب تداعيات أزمة منطقة اليورو، لذلك، فإن آفاق الاقتصاد العالمي باهتة.
新兴国家和发展中国家,以及许多发达国家,仍然因欧元区危机的影响而面临风险。 全球经济前景不够光明。 - وهذا التقرير المعنون مؤقتا " آفاق الاقتصاد العالمي " هو عبارة عن نشرة موجزة ومركزة تتمتع بحجية منظومة الأمم المتحدة كاملة.
标题暂定为 " 世界经济展望 " 的这一简短扼要的出版物将具有整个联合国的权威性。 - وقد أعطي هذا التقرير عنواناً مؤقتا هو " آفاق الاقتصاد العالمي " ، وهو عبارة عن نشرة موجزة ومركزة تتمتع بحجية منظومة الأمم المتحدة كاملة.
标题暂定为 " 世界经济展望 " 的这一简短扼要的出版物将具有整个联合国的权威性。 - (ب) تحسين الوعي والحوار بشأن الحالة الاقتصادية في العالم، بما في ذلك تشجيع وتعميم وجهة نظر موحدة للأمم المتحدة بشأن آفاق الاقتصاد العالمي وآثاره على فرص البلدان النامية
(b) 关于世界经济形势的认识和对话得到改善,包括促进和传播联合国对世界经济展望及其对发展中国家前景的统一观点 - ودرست اللجنة تدهور آفاق الاقتصاد العالمي في بداية عام 2008 في ضوء تزايد اضطراب الأسواق المالية الدولية وزيادة خطر انزلاق الولايات المتحدة الأمريكية إلى حالة الكساد.
鉴于国际金融市场日益动荡不安,而且美利坚合众国很有可能陷入衰退,委员会在2008年年初审查了不断恶化的全球经济前景。 - يفرض حجم الأزمات المالية الحالية ونطاقها تهديداً على آفاق الاقتصاد العالمي الآخذ في التدهور السريع، والذي من المتوقع أن يتقلص بنسبة 2 في المائة تقريبا في عام 2009.
当前金融危机的规模与范围对世界经济构成了威胁,即,全球经济前景将迅速恶化,预计2009年全球经济总量将缩水约2%。
- 更多造句: 1 2
如何用آفاق الاقتصاد العالمي造句,用آفاق الاقتصاد العالمي造句,用آفاق الاقتصاد العالمي造句和آفاق الاقتصاد العالمي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
